English to Bengali Translation

English to Bengali Translation Part 7

After 3 years in Tokyo, he was filled with nostalgia and longed for the familiar scenes of New York

After 3 years in Tokyo,

টোকিওতে তিন বছর থাকার পর

he was filled

সে পূর্ণ ছিল

with nostalgia and longed

গৃহকাতর হয়ে পড়েছিল

for the familiar scenes of New York

নিউ ইয়র্কের পরিচিত দৃশ্যগুলোর জন্য।

টোকিওতে ৩ বছর বসবাস করার পর, সে গৃহকাতর হয়ে পড়েছিল এবং তার হৃদয় নিউইয়র্কের পরিচিত দৃশ্যাবলী দেখার জন্য উন্মুখ হয়ে গিয়েছিল।

He felt that the uninspiring routine of office work was too prosaic for someone of his talent and creativity.

He felt that

সে অনুভব করলো যে

the uninspiring routine

বাঁধাধরা নিয়ম

of office work

অফিসের কাজকর্মের

was too prosaic

বড়ই নীরস ছিল

for someone

কারো জন্য

of his talent and creativity

তার মেধা এবং সৃজনশীলতা।

তার মত একজন গুনসম্পন্ন ও সৃজনশীল লোকের কাছে অফিসের বাঁধাধরা নিয়মমাফিক কাজকর্ম বড়ই ক্লান্তিকর বলে মনে হতে লাগলো।

Although congress members wanted to go home no hope for an early adjournment could be entertained.

Although congress members

যদিও কংগ্রেস সদস্যগণ

wanted

চেয়েছিলেন

to go home

বাড়ি যেতে

no hope

আশা নেই

for an early adjournment

দ্রুত মুলতবীর জন্য

could be entertained

লালন করার

যদিও কংগ্রেস সদস্যগণ বাড়ি ফিরতে চেয়েছিলেন, তবুও অধিবেশন দ্রুত মূলতবী হওয়ার কোন আশাই করা যাচ্ছিল না।

Investigation shows that this fatal accident happened due to a damage caused by a piece of insulating foam from the external fuel tank peeling off during the launch.

Investigation shows that

তদন্তে দেখা যায় যে

this fatal accident happened

এই মারাত্বক দুর্ঘটনাটি ঘটেছিল

due to a damage

একটি ক্ষতির কারণে

caused by a piece of insulating foam

এক টুকরা অন্তরক  ফোমের দ্বারা ঘটা

from the external fuel tank

বাইরের জ্বালানি ট্যাংক হতে

peeling off during the launch

উৎক্ষেপণের সময় খসে পড়েছিল

তদন্তে দেখা যায় যে এই মারাত্বক দুর্ঘটনাটি ঘটেছিল একটি ক্ষতির কারণে এক টুকরা অন্তরক  ফোমের দ্বারা ঘটা বাইরের জ্বালানি ট্যাংক হতে উৎক্ষেপণের সময় খসে পড়েছিল

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *