Bengali to English translation, Bengali to English Conversation

Bengali to English Speaking Practice Part 43

Whether…. or not

করবে কি করবে না,যাবে কি যাবে না,গরীব কি ধনী,হবে কি হবে না ইত্যাদি অর্থ প্রকাশে whether….. or not ব্যবহার করা হয়।

সে করবে কি করবে না আমি জানি না

I don’t know whether he does or not.

তুমি যাবে কি যাবে না এখনই সিদ্ধান্ত নাও।

Take decision at once whether you go or not.

সে ধনী কি দরিদ্র এটা কোন বিষয় না।

It does not matter whether he poor or rich.

একটি দেশ ধনী কি দরিদ্র তা শিক্ষার উপর নির্ভর করে।

Whether a nation rich or poor depends on education.

Left  বাকি নেই/ অবশিষ্ঠ নেই।

আমার হারানোর কিছু বাকি নেই।

I have nothing left to lose.

আমি কিছু বলার বাকি রাখি নাই।

I have got nothing left to say.

আমার কোন কিছু বোঝার বাকি নাই।

I have nothing left to understand.

বিশ্বাস করার মত আর কিছু বাকি নাই।

There is nothing left to believe in.

Will be able to তে পারবে/পারবা

তুমি পবিত্র কোরআন পড়তে পারবে।

You will be able to recite the Holy Quran.

আমি সমুদ্রে সাঁতার কাটতে  পারবো।

I will be able to swim in the sea.

সে সমস্যাটি সমাধান করতে পারবে।

He will be able to solve the problem.

Had better বরং

তুমি বরং আগামীকাল যেও।

You had better go tomorrow.

আমরা বরং হাঁটতে বেরোই।

We had better go for walk.

টিপুর বরং খেলতে যাওয়া উচিত।

Tipu had better go for play.

তোমার বরং উকিলের সাথে পরামর্শ করা

 উচিত।

You had better consult a lawyer.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *