Idioms and Phrases part 3
এই খাবারটি আমার মনের মতো। | I like this food. |
এই বইটি আমার মনের মতো। | I like this book. |
এই ড্রেসটি আমার মনের মতো। | I like this dress. |
এই খাবারটি আমার মনের মত | This food is after my own heart. |
তুমি আমার মনের মত। | You are after my own heart. |
লোকটি আমার মনের মত। | The man is after my own heart. |
ড্রেসটি আমার মনের মত। | The dress is after my own heart. |
অর্থাৎ কারো মনের মত হলে After one’s own heart এই idioms টি ব্যবহার করতে পারি।
Out of sorts(খুব অসুস্থ অনুভব করা) | Today I feel out of sorts. |
আজকে আমি খুবই অসুস্থ অনুভব করছি। | |
On a razor’s edge (সংকটাপন্ন বা বিপদগ্রস্থ) | She made an accident now her life is on a razor’s edge. |
সে দুর্ঘটনায় পতিত হয়েছে এখন তার জীবন সংকটাপন্ন। | |
Irony of fate ভাগ্যের পরিহাস | He could not succeed by irony of fate. |
ভাগ্যের পরিহাসে তিনি সফল হতে পারেননি। | |
Weal and woe সুখ দুঃখ | Weal and woe come by turns. |
সুখ দুঃখ পালাক্রমে আসে | |
A square meal ভরপেট আহার | I’ve been so busy I haven’t had a square meal in three days. |
আমি এত ব্যস্ত ছিলাম যে আমি তিন দিনে ভরা পেট খাইনি | |
Pick one’s pocket পকেট মারা | My phone is missing! Someone must have picked my pocket! |
আমার ফোন হারিয়ে গেছে! কেউ নিশ্চয়ই আমার পকেট মেরেছে | |
Odds and end টুকিটাকি | Just pack these odds and ends in this box over here. |
এখানে শুধু এই টুকিটাকি গুলো দিয়ে এই বাক্সে প্যাকেট কর | |
Break one’s heart মনভাঙ্গা | She really broke her mother’s heart when she left home. |
বাড়ি থেকে বের হওয়ার সময় সে সত্যিই তার মায়ের হৃদয় ভেঙেছে। | |
Keep an eye on চোখ রাখা | Please keep an eye on my bag while I go to the bathroom. |
আমি বাথরুমে যাওয়ার সময় দয়া করে আমার ব্যাগের দিকে নজর রাখুন। | |
Can’t but না করে পারা যায় না এমন | I couldn’t but laugh. |
আমি না হেসে পারলাম না। |