use of wrong preposition,use of preposition,right form of verbs,appropriate preposition,

18. Conform to (অনুরূপ/ একমত হওয়া), with নয়।
Don’t say: We must conform with the rules.
Say: We must conform to the rules.
 তবে, ‘comply (সম্মত হওয়া, মত দেয়া)’-এর পর ‘with’ বসে : যেমন- ‘We will comply with you request.’


19.Congratulate on ( অভিনন্দন জানানো), for নয়।
Don’t say: I congratulate you for your success.
 Say: I congratulate you on your success.

20.Consist of (গঠিত হওয়া), from নয়।
Don’t say : A year consist from twelve months.
Say: A year consist of twelve months.
‘Consist’-কে Passive voice-এ কখনো ব্যবহার না করতে খুবই বেশি সর্তকতা অবলম্বন করতে হয়।

21.Covered with (ছেয়ে যাওয়া, আচ্ছাদিত হওয়া), by নয় ।
Don’t say: The mountains are covered by snow.
Say: The mountains are covered with snow. 
 
22.Cure of (চিকিৎসা/ আরোগ্য/ মুক্ত করা), from নয়।
Don’t say: The man was cured from his illness.
Say: The man was cured of his illness. 
তবে ‘Cure’, Noun হিসেবে ‘for’-কে গ্রহণ করে : যেমন- ‘There is no cure for that disease.’

23.Depend on বা upon (নির্ভর/ অবলম্বন করা, নির্ভরশীল/ মুখাপেক্ষী হওয়া), from নয়। 
Don’t say: It depends from himself.
Say It depends on (or upon) himself.”

Rely (নির্ভর/ ভরসা করা)’-এর পরেও ‘on’ বা ‘upon’ বসে : 
যেমন- ‘I can’t rely on (or upon) him.’

24. Deprive of (বঞ্চিত / বিরহিত করা), from নয়।
Don’t say : He was deprived from his freedom. 

Say : He was deprived of his freedom.

25.Die of an illness (রোগ/ অসুস্থতার জন্য মারা যাওয়া), from an illness নয়।
Don’t say : Many people have died from malaria.
Say : Many People have died of malaria.
কেউ যখন রোগ/ অসুস্থতা, অনাহার/ ক্ষুধা, পিপাসা, দুঃখ ইত্যাদি হতে মারা যাওয়া বোঝাতে ‘die’-এর পরে ‘of’ বসে। ‘আঘাত/ ক্ষত (wound) হতে মারা যাওয়া’ বোঝাতে ‘of’ বা ‘from’ বসে। ‘অত্যাধিক খাঁটুনি (over work) হতে মারা যাওয়া’ বোঝাতে ‘from’ বসে। ‘সহিংসতা (Violence), তরবারি (sword), মহামারী (Pestilence) ইত্যাদি হতে মারা যাওয়া’ বোঝাতে ‘by’ বসে। ‘যুদ্ধে, অভাবে মারা যাওয়া’ বোঝাতে ‘in’ বসে। দেশের জন্য আত্মদান বোঝাতে ‘for’ বসে। কোন কারণে মারা যাওয়া বোঝাতে ‘for’, অবহেলার কারণে মারা যাওয়া বোঝাতে ‘through’, বাধ্যমঞ্চে মারা যাওয়া বোঝাতে ‘to’ বসে এবং ঝুঁকির মধ্যে মারা যাওয়া বোঝাতে ‘at’ বসে।


26.Different from (ভিন্নরকম/ পৃথক) from, than  নয়।
Don’t say : My book is different than yours. 
Say : My book is different from yours.

27.Disappointed in (হতাশ/ দুঃখিত) in, from নয় ।
Don’t say: I was disappointed from his work. 
Say : I was disappointed in his work.
প্রার্থিত বা প্রত্যাশিত কোন কিছু না দেখলে, আমরা ‘disappointed in ‘ ব্যবহার করি। তবে প্রার্থিত বা প্রত্যাশিত কোন কিছু না পেলে, আমরা ‘disappointed of’ ব্যবহার করি : যেমন- ‘We are disappointed of our hopes.’

28.Divide into parts (অংশে/ ভাগে ভাগ করা), in parts নয়।
Don’t say : 1 divided the cake in four parts.
Say: I divided the cake into four parts.

তবে কোন বস্তুকে অর্ধেক (in half) বা দুইয়ে (in two) ভাগ করা যেতে পারে 
যেমন: He divided the apple in half (or in two).’

29.Doubt (সংশয়/ সন্দেহ) of বা about, for নয়।
Don’t say: I have no doubt for his ability.
Say: I have no doubt of (or about) his ability. 

Doubtful (সন্দেহপ্রবণ)-এর পরেও of বসে : যেমন- I am doubtful of his ability to pass.”

30. Dressed in (পরিহিত), with নয়।
Don’t say: The woman was dressed with black.
Say: The Woman was dressed in black.
The woman was in black.’ এটিও সঠিক।

31.Exception to (বহির্ভূত), of নয় ।
Don’t say: This is an exception of the rule.
Say: This is an exception of the rule.
তবে আমরা বলি, ‘with the exception of (ব্যতীত)’
 যেমন-‘He liked all his studies with the exception of Latin.’ 
 
32.Exchange for (বদলি/ বিনিময় করা), by নয়। 
Don’t say : They exchanged wheat by machinery. 
Say: They exchanged wheat for machinary. 
 In exchange (বদলে/ বিনিময়ে) -এর পরেও ‘for’ বসে । 
যেমন- ‘He gave his old car in exchange for a new one.’

33.Fail in (ব্যর্থ/ অকৃতকার্য হওয়া), from নয়।
Don’t say: He failed from mathematics last year.
Say: He failed in mathematics last year.

34.Full of (পূর্ণ/ ভরা/ টুইটম্বুর), with বা from নয়।
Don’t say: The jar was full with (or from) oil. 
Say: The jar was full of oil.
তবে ‘fill’-এর পরে ‘with’ বসে । যেমন- ‘He filled the glass with water.’

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *